I translate your content from English to my native language, French. I use the Office productivity software as well as different CAT tools like OmegaT and MemoQ.
As an avid gamer, I know how important a good translation is to the player’s immersion and experience. I translate : the interface, dialogs, subtitles, menus, character bios, item, maps and quest descriptions, etc. I can also translate your related marketing content such as websites, user guides, packaging.
I can translate for home consoles, PC, PS4, Xbox One, Nintendo 3DS, Nintendo Switch, smartphone, internet, etc.
Passionate about board games and role-playing games, I would be more than happy to translate and localize your games for the French market.
User guide, game rules, cards, player tokens, game box, I’ll convey the creator’s vision in the best possible way and make the rules crystal clear for the players.
Marketing and Communication
The ten years I spent in digital communication taught me all about the marketing language of the sector. I offer to translate and adapt your marketing content for your ad campaign in France. This includes your packaging, brochures, manuals and promotional websites.
Are you an independent creator ?
I know how expensive a translation service can be when you’re an independent artist. It can be a complicated process and sometimes with rushed intermediaries.
Want to have your indie game translated in French ?
Want your project to reach a larger audience ?
I can offer all of my professional services, regardless of the size of your project. And because every case is unique, I adapt my prices to fit your budget, in the form of a package including the full localization, correction and proofreading of your project. I will be in direct contact with you throughout the translation process. This will allow me to update your project in case of adjustments and future updates, keeping everything consistent.
Buy yourself a quality translation at a lesser cost.
Do you need a fresh look at your text ? I can also proofread, revise and edit your documents to optimize your communication.
- Proofreading: I can proofread and correct errors in your texts : spelling, grammar and punctuation.
- Revision : Along with my proofreading, I can evaluate the style, structure and the tone of your message. I can edit your texts to offer you multiple options in order to improve it.
- Transcreation : Inbetween translation and writing, transcreation is a rewriting process. I keep the message and objectives of your document but I reinvent it with a new style that you define.
Ask for a free quote.